Tuesday, March 11, 2014

You Won't Believe These Unbelievable Aramaic Expressions!!

Over on Ralph The Sacred River, there is a neat discussion about recent Aramaic sightings in fiction (books & TV).:

I was surprised, though, to hear Aramaic used in the scripts of the series Spartacus on the Starz network. The series (now defunct, I understand) narrates the "lives and loves" of characters in an ancient gladiatorial training academy, and makes liberal use of cable TV's license to display nudity and use profanity. Interestingly, beginning in the second season, a number of foreign gladiators enter the "ludus": Ashur and Dagan, "a hulking Syrian." The Romans speak English -- the producers apparently unwilling to emulate Gibson and put Latin in their mouths -- but not these new guys. They speak potty-mouthed Aramaic.

A couple of fun things about curious word choices when a translator comes up against a phrase they cannot translate very well... such as profanity. However, there is plenty of good Aramaic profanity floating around -- given most of it doesn't translate well into English without some explanation.

Ed also goes to show that not all Aramaic is equal, due to some vocabulary choices.

Anyways, click through to read the rest. :-)

Peace,
-Steve

No comments:

Post a Comment

There are several rules about commenting here:

1) All unsigned/anonymous comments will be temp-deleted. I would like the actual names of the people who comment here.

2) SPAM will be deleted outright and permanently.

3) If someone is obnoxious, I will temp-delete their comments until they become more civil.

4) By commenting here, you release the copyrights of your comments to me.

Other than that, have fun. :-)