![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZhoEkNNHYdbvHW6MWJRvgjnA8A6DV7Y82wegJiMSGFtsuZNaJpDurEAbe4BUuO2C6XR_6nwu2Ds6a3QKKJ1MX7DHtWrxZ7yGPEEd9GCLl0f91dkoNkWzI3W2l_-ZBw0qkIfsgLeWJkU0/s400/Abba-is-NOT-Daddy.png)
I'm glad to see that I am not the only person who is habitually troubled with the whole "'Abba' means 'Daddy'" meme. (Keep fighting the good fight, Doug!)
You may have heard on the Internet, or through a sermon, or even may have read in a number of books that the Aramaic word "abba" is akin to the English word "daddy."
Unfortunately, this anecdote is just as true as "the eye of the needle" being a gate in Jerusalem or a rock formation where one had to dismount their camel in order to get through. (Read: It's a myth. It's false. It's not the case.)
If you'd like to learn more, please check out my earlier post on this issue, here where everything is dealt with in greater detail.
Peace,
-SteveLabels: abba, aramaic, bad aramaic, daddy